2009. szeptember 30.

Lehangolt vagyok. Mindig ugyanazok a körök, mindig ugyanaz a személy, mindig ugyanaz a gond. Most másképp lesz -bíztatom magam, és próbálok hinni. Félek, hogy a vége megint ugyanaz lesz. Nem érzek már magamban erőt a harchoz. A gondolat hogy nélkülözve ugyan, de nyugalomban lenni, elkerülni az összes olyan konfliktust, amit egy szánalmas rongy személy vált ki, túlságosan kecsegtető.Nyugalmat szeretnék, békét és legfőképp bizalmat. Szeretnék hinni Benne és Neki. Jó adag gyűlölet van bennem, ami lassan-lassan inkább szánalommá kezd átalakulni. Van akinek nem elég ha a saját házassága tönkremegy, mások kapcsolatára sincs tekintettel.És még azt sem ismeri fel, hogy épp olyan ő is, mint akiket "nem szeret" - tipikus nő!
Ez a bejegyzés egyelőre talomban marad. Annyira ostoba nem vagyok, hogy magam alatt vágjam a fát.De ha a sors ismétli önmagát, és ugyanúgy pofára ejtenek és kiröhögnek, akkor publikálom. Bár kétlem, hogy bárkit is érdekelne, aki meg közreműködött abban, hogy ott vagyok, ahol, azt meg főleg nem fogja.
"Ha bárkit is érdekelt volna Jose sorsa, akkor most nem lenne halott."
((2009.09.30.))

2009. szeptember 8.

Van egy világ, ami az összes többinél közelebb áll hozzám. Ez pedig Pratchett Korongvilága. Újra elkezdtem elölről olvasni a korongvilág regényeket, hálával gondolva E.-re, aki által megismertem. Bár újra le fogják fordítani és ki fogják adni azokat a köteteket, amik már bolti forgalomban nem kaphatóak, nekem szerencsére hiánytalanul ott sorakoznak a polcon a Mester magyarul megjelent, Korongvilág művei. Most bánom először azt, hogy nem tudok annyira jól angolul, hogy 100%-osan élvezhessem az eredeti írást, ettől függetlenül elhatároztam, hogy lehetőségeimhez mérten beszerzem az eredeti könyveket is. (főleg az utoljára megjelent könyv botrányos fordításai miatt.) Elsőként jó lenne olyanokat, amik már le vannak fordítva magyarra is, aztán majd meglátjuk.
Mivel kiadó váltás történt, ezért az utolsó 3 megjelent könyv fordítása már eléggé eltér az előzőekétől. Ez elég sok port kavart, és vannak dolgok, amikkel a mai napig nem tudok - és valószínűleg nem is fogok tudni - megbarátkozni. Ráadásul az egyik fordító valami rettenetesen ellenszenves számomra - leginkább a blog bejegyzései miatt (ami tükrözi a személyiségét , ami szintén nem kicsi ellenszenvet vált ki).
/Ha most egy régi westernfilmben lennénk, köpnék egy nagyot oldalra./
Jó ideje nagyon kényes vagyok a könyvekre, amiket olvasok. Összesen talán 4-5 olyan író van, akinek tetszik a stílusa , és lehet hogy több is lenne, ha a fordítások jobbak lennének..